´ëÇѾð¾îÇÐȸThe Linguistic Association of Korea

ÇÐȸÁö

  • Ȩ
  • ÇÐȸÁö
  • ³í¹®ÀÚ·á½Ç

³í¹®ÀÚ·á½Ç

Á¦¸ñ »õ·Î¿î Çѱ¹¾î Á¸´ë Á¾°á ¾î¹Ì »ç¿ë ¾ç»ó
ÀúÀÚ ¾ÈÁ¤±Ù
±Ç/È£ Á¦25±Ç / 3È£
Ãâó 173-192
³í¹®°ÔÀçÀÏ 2017. 9. 30
ÃÊ·Ï Ahn, Jeong Khn. (2017). The use of new forms of honorific final ending in Modern Korean. The Linguistic Association of Korea Journal, 25(3). 173-192. This study examines new forms of honorific final ending which have emerged in recent years in Modern Korean such as -ta-yo, -haca-yo, and -ha-si-keyss-supni-ta. -ta-yo is mostly used by young girls as an honorific final ending towards the adults, particularly the intimate ones including their parents and teachers. It is often used by their female teachers as well towards the intimates as a linguistic mechanism to lessen the awkwardness when they boast of something or try to become more intimate relation with them. -haca-yo is generally used by young adults particularly on SNS (Social Network Service) when they ask, advise, recommend, or suggest others on the Net to do something together. -ha-si-keyss-supni-ta is used usually by a person in authority in places such as school and church when he/she encourages, asks, advises, or recommends others to fulfill a promise or commands. As indicated, these new forms of honorific final ending in Modern Korean are exclusively used by some particular groups, i.e. -ta-yo by young girls and their teachers, -haca-yo by young adults, and -ha-si-keyss-supni-ta by a person in authority, showing the politeness in language use towards others. They are often treated as wrong honorific final endings in Korean but there still is a possibility or potential for them to become right honorific ones sometime in the near future as witnessed in other Korean words such as sakulsey (monthly rent) once treated as a wrong word but finally acknowledged to be right ones.
ÆÄÀÏ PDFº¸±â  ´Ù¿î·Îµå