´ëÇѾð¾îÇÐȸThe Linguistic Association of Korea

ÇÐȸÁö

  • Ȩ
  • ÇÐȸÁö
  • ³í¹®ÀÚ·á½Ç

³í¹®ÀÚ·á½Ç

Á¦¸ñ ºñ°Ý½Ä´ãÈ­¿¡ ³ªÅ¸³­ Á¤µµºÎ»ç ¡®³Ê¹«¡¯ÀÇ ¡®±àÁ¤ °­Á¶¡¯ ¾ç»ó
ÀúÀÚ ±è°æ¼÷
±Ç/È£ Á¦24±Ç / 4È£
Ãâó 321-342
³í¹®°ÔÀçÀÏ 2016.12.31.
ÃÊ·Ï Kim, Kyungsook. (2016). Positive-emphasis' use of 'nemu' in Korean in Informal Discourse. The Linguistic Association of Korean Journal, 24(4), 321-342. This is a corpus-based study of nemu (Korean for too much) in its positive-emphasis use. Although nemu has long been used for negative-emphasis use, it is now increasingly used for positive-emphasis use by many Koreans. For the study, a questionnaire was administered to see the overall use of 'nemu'. Then, use of nemu is investigated in the written Sejong Corpus of books on liberal art subjects and the spoken Sejong Corpus of talks on the same subjects. Finally, two different research subcorpora are constructed to see if there is a use difference of nemu along the line of formality: TV news vs TV entertainment programs. The questionnaire result shows that the collocates of nemu in positive-emphasis use are subjective and positive emotion terms. Second, the examination of Sejong Corpus reveals that although negative-emphasis use represents the majority of the Corpus, the positive-emphasis use is more closely associated with the spoken subcorpus than the written counterpart. In the research corpus, it is revealed that the informal register of entertainment program shows a considerably higher ratio of positive-emphasis use than the formal register of TV news. These results suggest that nemu is expanding its positive-emphasis use through spoken register and especially through relatively young entertainers. There seems to be no significant difference between male and female speakers in this trend.
ÆÄÀÏ PDFº¸±â  ´Ù¿î·Îµå