대한언어학회The Linguistic Association of Korea

학회지

  • 학회지
  • 논문자료실

논문자료실

제목 전북지역 관광명소명 자동번역시스템 영문표기에 대한 연구
저자 양병선 · 김샛별
권/호 제27권 / 2호
출처 59-85
논문게재일 2019. 06. 30
초록 Yaang, Byungsun & Kim, Saesbyul. (2019). A study on English names of tourist attractions in Jeonbuk Province done by automatic translation system. Linguistic Association of Korea Journal, 27(2), 59-85. Foreign tourists visiting Korea usually get their information through English Web sites. Thus, English Web sites for tourist attractions are very important for attracting foreign tourists. The main purpose of this paper is to investigate the problems of about 1,600 English names of tourist attractions in Jeonbuk Province posted on Jeonbuk Provincial Offices Homepage done by Automatic Translation System, and to suggest an alternative for 10 million tourist era of Jeonbuk province. To do these, this paper i) studies an English translation guideline for public sector translation, the MCST instruction no. 279, enacted by the Ministry of Culture, Sports and Tourism, ii) investigates the problem of English tourist attractions in Jeonbuk Province which are currently posted on Jeonbuk Provincial Offices Homepage, and iii) suggests ways of resolving these problems.
파일 PDF보기  다운로드