18±Ç 4È£ |
ÁúÀÇÀÀ´ä½Ã½ºÅÛÀ» À§ÇÑ ¼Ó¼ºÁúÀǹ®ÀÇ Àǹ®»ç ¹× ¼Ó¼º¸í»ç¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸ ³²Áö¼ø ( Jee Sun Nam ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
¾ð¾îÇÐÀû °üÁ¡¿¡¼ »ìÆ캻 ¹ßÈ¿À·ù ¿¬±¸ÀÇ Á߿伺 ±èÅÂÈ£ ( Tae Ho Kim ) , ÀÌÇÑ±Ô ( Han Gyu Lee ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
±¹¾î ³»Æ÷Àý ¼ú¾î »ý·« ºÎÀç Çö»ó ÀÌÁ¤½Ä ( Jeong Shik Lee ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
ÀçÇö¼º°ú º¹»ç Àλó ¾öÈ«ÁØ ( Hong Joon Um ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
¼ÒÀý°ú °Ý ºÎ¿© ±èÇп¬ ( Hak Yeon Kim ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
The Differences between English and Korean Speakers in Advice-Giving Situations ( Seong Hoon Choi ) , ( Gil Soon Ahn ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
But as a Discourse Marker in Oral Narratives ( In Ji Choi ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
Two Uses of the Korean Distributivity Marker Ssik ( Yoon Kyoung Joh ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 4È£ |
Motivation and Transitivity: the Problem of the Intransitive in Kiswahili Bantu ( Assibi A Amidu ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
ƯÁ¤¼º°ú ¼¼ú¼ºÀÇ Åë»ç·Ð: ¿µ¾î¿Í Çѱ¹¾îÀÇ ("°Í"-)ºÐ¿¹®À» Áß½ÉÀ¸·Î ±è¼±ÀÀ ( Sun Woong Kim ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
Native English-Speaking Instructors` Perceptions on English Conversation Classes in a Korean University ( Hoon Choi ) , ( Marc B. Carlson ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
The Effects of Student-Generated Questions on Reading Comprehension of Korean University Student ( Do Hyun Yun ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
A Report of Needs Analysis Survey on the Web Materials for Teaching English ( Hee Jeong Ihm ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
A Structural Account of Intrasentential Code-switching in Korean-English Bilingual Speech ( Jun Kyu Lee ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
A Cross-cultural Understanding of Korean Students in the British Academic Context ( Ju Hyun Back ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
The Boundary Cues in Korean English Learners` Speaking ( Seok Han Kang ) , ( Hyun Kee Ahn ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
A Typology of Conversion: An OT Perspective ( Seok Keun Kang ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
Locality of QR and Scrambling ( Hye Ran Lee ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 3È£ |
English Case: A Revisit ( IN Cheol Choi ) ¡¤ 2010 |
18±Ç 2È£ |
¸ß½ÃÄÚ ½ºÆäÀÎ¾î ¡°su¡±±¸¹®¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸ ¼¼Ò¿µ ( So Young Seo ) ¡¤ 2010 |