´ëÇѾð¾îÇÐȸ ÀüÀÚÀú³Î
-
Development of two young Korean learners' English grammar: A one-year-long case study
-
The role of Korean -(n)un in comprehending negated disjunction on the direct object position
-
English sentential subject extraposition: Toward a 'how far' and 'why' view
-
ÃÖ±Ù ÃÖ¼ÒÁÖÀÇ¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ °í´ë¿µ¾î¿Í Çö´ë¿µ¾î ¾î¼ø Â÷ÀÌÀÇ ÅëÇÕÀû ¼³¸í
-
µ¿È ±â¹Ý¡¤È°µ¿ ±â¹Ý ¿¬¾î Áöµµ°¡ ÃʵîÇлýÀÇ ¿¬¾î ½Àµæ¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâ
25±Ç 3È£ (2017³â 9¿ù)
- NS and NNS apology strategies in English
-
Kyongseon Jeon
Pages :
Abstract
Keywords
# English apology strategies # social factors and apology strategies
References
- Al-Zumor, A. W. Q. G. (2011). Apologies in Arbic and English: An inter-language and cross-cultural study. Journal of King Saud University-Languages and Translation, 23(1), 19-28.
- Bardovi‐Harlig, K. (1999). Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 49(4), 677-713.
- Bardovi-Harlig, K., & Bastos, M. T. (2011). Proficiency, length of stay, and intensity of interaction and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics. Intercultural Pragmatics, 8(3), 347-384.
- Bardovi-Harlig, K., & Mahan-Taylor, R. (2003). Teaching Pragmatics. Washington, DC: United States Department of State.
- Bataineh, R. F., & Bateineh, R. F. (2008). A cross-cultural comparison of apologies by native speakers of American English and Jordanian Arabic. Journal of Pragmatics, 40, 792-821.
- Bergman, M. L., & Kasper, G. (1993). Perception and performance in native and nonnative apology. Interlanguage pragmatics, 4(1), 82-107.
- Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (Vol. 31). Ablex Pub.
- Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5, 196-213.
- Brown, P., & Levinson, S. (1987). Universals in language usage: Politeness phenomena. In E. N. Goody (Ed.), Questions and politeness (pp. 56-310). Cambridge, England: Cambridge University Press.
- Chang, Y.-F. (2011). Refusing in a foreign language: An investigation of problems encountered by chinese learners of English. Multilingua, 30, 71-98.
- Chen, X. (2011). Politeness Theory and Foreign Language Studies. Beijing: Foreign Language. Teaching and Research Press.
- Cohen, A. D., & Shively, R. L. (2007). Acquisition of requests and apologies in Spanish and French: Impact of study abroad and strategy‐building intervention. The Modern Language Journal, 91(2), 189-212.
- Cohen, A. D., & Olshtain, E. (1981). Developing a measure of sociocultural competence: The Case of apology. Language Learning, 31, 113-134.
- Edmondson, W., & House, J. (1991). Do learners talk too much? The waffle phenomenon in interlanguage pragmatics. Foreign/Second Language Pedagogy Research, 273-286.
- Goffman, E. (1971). Relations in public: Microstudies of the public order. Harmondsworth, England: Penguin.
- Hatfield, H., & Hahn, J-W. (2011). What Korean apologies require of polite theory. Journal of Pragmatics, 43, 1303-1317.
- Kasper, G. (1997). Can pragmatic competence be taught. NetWork, 6, 105-119.
- Kasper, G. (2001). Four perspectives on L2 pragmatic development. Applied linguistics, 22(4), 502-530.
- Kasper, G., & Rose, K. R. (Eds.). (2001). Pragmatics in language teaching. Ernst Klett Sprachen.
- Lukasik, V. J. (2000). Predictors of the willingness to use forgiveness as a coping strategy in adolescent friendships. Unpublished Ph.D. Dissertation. Wayne State University, Detroit, MI, USA.
- Olshtain, E., & Cohen, A. D. (1983). Apology: A speech act set. In N. Wolfson and E. Judd (Eds.) Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 18-35.
- Rintell, E., & Mitchell, C. J. (1989). Studying requests and apologies: An inquiry into method. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies, 248-272.
- Shariati, M., & Chamani, F. (2010). Apology strategies in Persian. Journal of Pragmatics, 42(6), 1689-1699.
- Sugimoto, N. (1990), A Japan-US comparison of apology styles. Communication Research, 24(4), 349-269.
- Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91-112.
- Trosborg, A. (1987). Apology strategies in natives /non-natives. Journal of Pragmatics,11, 147-167.
- Ugla, R. L., & Abidin, M. J. Z. (2016). A Study of Apology Strategies Used by Iraqi EFL University Students. International Journal of Evaluation and Research in Education, 5(1), 32-38.
- Usó-Juan, E., & Martínez-Flor, A. (2014). Reorienting the assessment of the conventional expressions of complaining and apologizing: From single-response to interactive DCTs. Iranian Journal of Language Testing, 4(1), 113-136.
- Vollmer, H. J., & Olshtain, E. (1989). The language of apologies in German. Cross Cultural pragmatics: Requests and apologies, 197-218.
- Wu, J., & Wang, W. (2016). ¡°Apology Accepted¡±: A Cross-Cultural Study of Responses to Apologies by Native Speakers of English and Chinese. International Journal of English Linguistics, 6(2), 63.