References
- 교육부. (2015). 2015 개정 교육과정 총론 및 각론. 교육부 고시 제2015-80호(2015. 12.1).
- 국립국어원. (2000). 로마자표기 용례사전. 서울: 국립국어원
- 김혜숙. (2002). 초등학교의 로마자 인명 표기 교육에 대한 제언. 영어어문교육 7(2), 129-145.
- 문화재청. (2014). 문화재명칭 영문표기 기준 규칙. 문화재청예규 제142호(2014.10.17.).
- 문화체육관광부. (2014). 국어의 로마자 표기법. 문화체육관광부 고시 제2014-0042호.
- 문화체육관광부. (2015a). 도로·관광 안내용어 번역 통일안. 2015. 6. 17.(수) 보도자료.
- 문화체육관광부. (2015b). 공공 용어의 영어번역 및 표기지침. 문화체육관광부 훈령 제279호(2015.12.29).
- 양병선. (2002). 성씨의 로마자 표기에 관한 제언. 인문과학연구, 7, 157-195.
- 양병선. (2009). 제2차 ‘성씨 로마자표기 시안’에 대한 제언. 현대문법연구, 53, 293-317.
- 양병선. (2010). 한글 성씨 로마자표기 체계 비교・검토. 언어학, 18(4), 199-218.
- 양병선. (2011). 영어철자와 발음기준 국어의 음절단위 영문로마자 표기법. 서울: 한국문화사
- 양병선. (2014). 제3차 ‘성씨의 로마자표기 권장안’에 대한 제언. 현대문법연구, 81, 303-322.
- 양병선. (준비 중). ‘공공 용어의 영어 번역 및 표기지침’에 대한 제언.
- 양병선·장숙현. (준비 중). ‘공공용어의 영어 번역 및 표기 지침’과 초등영어교과서 분석 및 제언.
- 양병선·추승희. (2015). 「2015 개정 교육과정」을 위한 영어교과서 로마자 표기 실태 분석 및 제안. 2015 한국언어학회·충남대학교 북미주연구소 공동학술대회발표논문집. 97-107.
- 이재근. (2015). 2015 개정 초등영어 교육과정 3~4학년군 언어기능별 Text 수준. 초등교과교육연구, 23, 105-112.
- 임찬빈. (2015a). 2015 개정 교과 교육과정 시안 개발 연구 I –영어과 교육과정 (연구보고 CRC 2015-21). 서울: 한국교육과정평가원.
- 임찬빈. (2015b). 개정 교과 교육과정 시안 개발 연구 II: 영어과 교육과정(연구보고 CRC 2015-25-12). 한국교육과정평가원 연구보고서. 서울: 한국교육과정평가원.
- 정경일. (2002). 영어교과서의 로마자표기양상: 중학교 1학년 영어교과서를 중심으로. 박영순교수 회갑기념논문집 간행위원회(편). 21세기 국어학의 현황과 과제(491-515쪽). 서울: 월인. (정경일 2012: 157-180 재게재).
- 정경일. (2012). 국어 로마자표기의 오늘과 내일. 서울: 역락.
- 추승희. (2015). 영어교과서 로마자 표기 실태 분석: 중학교 1학년 영어교과서를 중심으로. 2015 대한언어학회 가을학술대회 발표논문.
- 추승희. (준비 중). 「2015 개정 교육과정」을 위한 영어교과서 영문로마자 표기 실태 분석 및 제안: 중·고등학교를 중심으로. 전주대학교대학원 박사학위논문.
- 한국관광공사·농림축산식품부·한식재단. (2014). [200 한식메뉴 외국어표기 길라잡이] 200 International Korean Menu Guide. 비매품.
- 한글학회· 현대경제연구소. (2010). ‘국어의 로마자 표기법’ 영향평가 결과보고서. 문화체육관광부 용역 연구결과보고서.
- 한혜정. (2015). 2015 개정 교육과정 총론 해설서 (중・고등학교) 개발 연구(연구보고 CRC 2015-280). 한국교육과정평가원 연구보고서. 서울: 한국교육과정평가원.
- 행정자치부. (2014). 도로명주소 로마자표기. 「도로명 주소업무편람」. 행정자치부령 제1호(2014. 11. 19.).
- 행정자치부. (2015). 정부조직 영어명칭에 관한 규칙. 행정자치부예규 제26호(2015.9.15.).
- 홍원표. (2016). 2015 개정 교육과정 총론 영문판 개발 연구. 교육부 연구개발 보고서.