´ëÇѾð¾îÇÐȸ ÀüÀÚÀú³Î

´ëÇѾð¾îÇÐȸ

29±Ç 1È£ (2021³â 3¿ù)

Quotative be like in Ohio English

Seung Han Lee

Pages : 161-182

DOI : https://doi.org/10.24303/lakdoi.2021.29.1.161

PDFº¸±â

¸®½ºÆ®

Abstract

Lee, Seung Han. (2021). Quotative be like in Ohio English. The Linguistic Association of Korea Journal, 29(1), 161-182. This study aims (1) to provide the frequency of occurrence of be like as quantitatively measured; (2) to discover a systematic sociolinguistic distribution of be like by specifically comparing use by gender, age, education, and employment; and (3) to shed light on the classification of speech introduced by be like under discourse accounts. Accordingly, we identified a total of 485 tokens from the Ohio Buckeye Corpus of spontaneous speech. As for the distribution, the results show first and foremost that speakers prefer tense agreement between be like and its quote, favouring the present tense to trigger dramatic effect in narratives. Be like leads to expansion into the third person, second person, and first person. In Ohio English, no gender bias is identified in the use of be like. Also, younger speakers use be like more frequently. Speakers' education and employment status are not in relationship to the occurrence of be like. In what follows, the speech be like introduces is classified into four types: internal speech, direct speech, external speech, and hypothetical speech. The most frequently occurring internal speech is again subcategorized into internal judgement, internal surprise, internal volition, and internal situation; speakers' own evaluation, surprise, volition, or objective description of the preceding context is verbally unuttered. Hypothetical speech is of special interest in that speakers deliver the quote of be like under assumption, in keeping with the given context. Last, expletive it described here must include the consideration of the preceding context in order to classify the quotes of be like properly.

Keywords

# be like # grammatical person # internal speech # expletive it # hypothetical speech

References

  • Blyth, C., Recktenwald, S., & Wang, J. (1990). I'm like, "say what?!": A new quotative in American oral narrative. American Speech, 65(3), 215-227.
  • Bogetić, K. (2014). Be like and the quotative system of Jamaican English: Linguistic trajectories of globalization and localization. English Today, 30(3), 5-12.
  • Buchstaller, I. (2001). He goes and I¡¯m like: The new quotatives re-visited. Paper presented at the 30th annual meeting on New Ways of Analyzing Variation, Raleigh, North Carolina, 11-14 October.
  • Buchstaller, I. (2004). The sociolinguistic constraints on the quotative system: US English and British English compared. Unpublished doctoral dissertation, University of Edinburgh, Edinburgh, UK.
  • Buchstaller, I. (2006). Social stereotypes, personality traits and regional perception displaced: Attitudes towards the ¡®new¡¯ quotatives in the UK. Journal of Sociolinguistics, 10, 362-381.
  • Buchstaller, I. (2014). Quotatives: New trends and sociolinguistic implications. Malden, MA: Wiley Blackwell.
  • Cukor-Avila, P. (2002). She say, she go, she be like: Verbs of quotation over time in African American vernacular English. American Speech, 77, 3-31.
  • Dailey-O¡¯Cain, J. (2000). The sociolinguistic distribution of and attitudes toward focuser like and quotative like. Journal of Sociolinguistics, 4(1), 60-80.
  • D¡¯Arcy, A. (2007). Like and language ideology: Disentangling fact from fiction. American Speech, 82(4), 386–419.
  • Davydova, J., Tytus Agnieszka, E., & Schleef, E. (2017). Acquisition of sociolinguistic awareness by German learners of English: A study in perceptions of quotative be like. Linguistics, 55, 783-812.
  • Dougherty, K. A., & Strassel, S. M. (1998). A new look at variation in and perception of American English quotatives. Paper presented at New Ways of Analyzing Variation 27, Athens, Georgia.
  • Ferrara, K., & Bell, B. (1995). Sociolinguistic variation and discourse function of constructed dialogue introducers: The case of be+like. American Speech, 70(3), 265-290.
  • Flagg, E. (2007). Questioning innovative quotatives. Snippets 16.
  • Haddican, W., & Zweig, E. (2012). The syntax of manner quotative constructions in English and Dutch. Linguistic Variation, 12, 1-26.
  • Johnstone, B. (1987). He says ¡¦ so I said: Verb tense alternation and narrative depictions of authority in American English. Linguistics, 25, 33-52.
  • Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2, 205-251.
  • Mathis, T., & Yule, G. (1994). Zero quotatives. Discourse Processes, 18, 63-76.
  • Romaine, S., & Lange, D. (1991). The use of like as a marker of reported speech and thought: A case of grammaticalization in progress. American Speech, 66(3), 227-279.
  • Schiffrin, D. (1986). Functions of and in discourse. Journal of Pragmatics, 10, 41-66.
  • Schourup, L. (1982). Quating with go 'say'. American Speech, 57(2), 148-9.
  • Singler, J. (2001). Why you can¡¯t do a VARBRUL study of quotatives and what such a study can show us. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 7, 257-278.
  • Tagliamonte, S., & Hudson, R. (1999). Be like et al. beyond America: The quotative system in British and Canadian youth. Journal of Sociolinguistics, 33, 147-172.
  • Tagliamonte, S., & D¡¯Arcy, A. (2004). He¡¯s like, she¡¯s like: The quotative system in Canadian youth. Journal of Sociolinguistics, 8, 493-514.
  • Tannen, D. (1986). Introducing constructed dialogue in Greek and American conversational and literary narrative. In F. Coulmas (Ed.), Direct and indirect speech (pp. 311-332). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Underhill, R. (1988). Like is, like, focus. American Speech, 63(3), 234-246.
  • Yule, G., & Mathis, T. (1992). The role of staging and constructed dialogue in establishing speaker's topic. Linguistics, 30(1), 199-215.