´ëÇѾð¾îÇÐȸ ÀüÀÚÀú³Î
28±Ç 1È£ (2020³â 3¿ù)
- Production vs. Perception in Loanword Adaptation: A Reassessment of English Word-final Stops in Korean
-
Jungyeon Kim
Pages : 51-64
Abstract
Kim, Jungyeon. (2020). Production vs. perception in loanword adaptation: A reassessment of English word-final stops in Korean. The Linguistic Association of Korea Journal, 28(1), 51-64. This study focuses on unnecessary adaptation, where a source language structure is repaired even when the foreign form would have been faithful to the structure of a borrowing language. One example of this sort of accommodation is found in Korean loanword adaptation; Korean speakers tend to adapt English words ending in stops with vowel insertion even though Korean phonotactics allows word-final stops. This study considers two possible hypotheses to explain this vowel insertion, i.e., adaptation-in-production vs. adaptation-in-perception, and reports on a perception experiment designed to decide between the two approaches. In a categorization task, Korean participants categorized English stop-final and vowel-final nonce forms in a forced choice task where they were asked whether the form ended in a consonant. The experimental result showed that the Korean participants were more likely to identify a final English stop as stop-vowel when the stop was released than when it was unreleased. This finding was consistent with the adaptation-in-perception approach, indicating that the apparently unmotivated vowel insertion in Korean listeners results from their misperception of the English words rather than a production grammar maintaining perceptual similarity between English and Korean forms, and that the illusory vowel perception is correlated with the audible release bursts of the English final stops.
Keywords
# categorization # identification # stop release # stop place # speech perception # speech production # unnecessary repair
References
- Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1-48.
- Boersma, P., & Hamann, S. (2009). Loanword adaptation as first-language phonological perception. In A. Calabrese & W. L. Wetzels (Eds.), Loanword phonology (pp. 11-58). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Broselow, E. (2009). Stress adaptation in loanword phonology: perception and learnability. In P. Boersma & S. Hamann (Eds.), Phonology in perception (pp. 191-234). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
- Byrd, D. (1992). A note on English sentence-final stops. UCLA Working Papers in Phonetics, 81, 37-38.
- Calabrese. A. (2009). Perception, production and acoustic inputs in loanword phonology. In A. Calabrese & W. L. Wetzels (Eds.), Loanword phonology (pp. 59-114). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Chung, K. (1986). The role of [release] and CV-constraints in phonology: Evidence from Korean. In the Linguistic Society of Korea (Eds.), Linguistics in the Morning Calm, 2 (pp. 317-336). Seoul: Hanshin.
- Crystal, T., & House, A. (1988). The duration of American-English stop consonants: An overview. Journal of Phonetics, 16, 285-294.
- Daland, R., Oh, M., & Davidson, L. (2019). On the relation between speech perception and loanword adaptation: Cross-linguistic perception of Korean-illicit word-medial clusters. Natural Language and Linguistic Theory, 37, 825-868.
- de Jong, K., & Park, H. (2012). Vowel epenthesis and segment identity in Korean learners of English. Studies in Second Language Acquisition, 34, 127-155.
- Dupoux, E., Kakehi, K., Hirose, Y., Pallier, C., & Mehler, J. (1999). Epenthetic vowels in Japanese: A perceptual illusion? Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25, 1568-1578.
- Fleischhacker, H. (2005). Similarity in phonology: Evidence from reduplication and loan adaptation. Doctoral dissertation, University of California, Los Angeles.
- Garofolo, J., Lamel, L., Fisher, W., Fiscus, J., Pallett, D., Dahlgren, N., & Zue, V. (1993). TIMIT acoustic-phonetic continuous speech corpus LDC93S1. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
- Gimson, A. (1962). An introduction to the pronunciation of English. London: Edward Arnold.
- Gimson, A. (1980). An introduction to the pronunciation of English (3rd ed.). London: Arnold.
- Golston, C., & Yang, P. (2001). White Hmong loanword phonology. In C. Féry, A. D. Green, & R. van de Vijver (Eds.), Proceedings of HILP 5 (pp. 40-57). Postsdam: University of Potsdam.
- Hirano, H. (1994). A constraint-based approach to Korean loanwords. Language Research, 30, 707-739.
- Hothorn, T., Bretz, R., & Westfall, P. (2008). Simultaneous inference in general parametric models. Biometrical Journal, 50(3), 346-363.
- Huh, W. (1965). Gugeoumunhak (¡®Korean phonology¡¯). Seoul: Cengumsa.
- Hwang, J. (2011). Non-native perception and production of foreign sequences. PhD dissertation, Stony Brook University, Stony Brook, New York.
- Jacobs, H., & Gussenhoven, C. (2000). Loan phonology: Perception, salience, the lexicon and OT. In J. Dekkers, F. van der Leeuw, & J. van de Weijer (Eds.), Optimality Theory: Phonology, syntax, and acquisition (pp. 193-210). Oxford: Oxford University Press.
- Jongman, A., Blumstein, S. E., & Lahiri, A. (1985). Acoustic properties for dental and alveolar stop consonants: A cross-language study. Journal of Phonetics, 13, 235-251.
- Jun, E. (2002). Yeongeo chayongeo eumjeol mal pyeswaeeumui payeol yeobuwa moeum sabibe gwanhan silheomjeok yeongu (¡®An experimental study of the effect of release of English syllable final stops on vowel epenthesis in English loanwords¡¯). Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 8, 117-134.
- Jun, S., & Beckman, M. (1994). Distribution of devoiced high vowels in Korean. Proceedings of the International Conference on Spoken Language Processing, Volume 2, 479-482.
- Kabak, B., & Idsardi, W. (2007). Perceptual distortions in the adaptation of English consonant clusters: Syllable structure or consonantal contact constraints? Language and Speech, 50, 23-52.
- Kang, H. (1996). English loanwords in Korean. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 2, 21-47.
- Kang, O. (1996). Hangugeo chayong umunrone dehan choijeoksungiron bunseok (¡®An optimality-theoretic analysis of Korean loanword phonology¡¯). Korean Linguistics, 28, 113-158.
- Kang, Y. (2003). Perceptual similarity in loanword adaptation: English postvocalic word-final stops in Korean. Phonology, 20, 219-273.
- Kang, Y., Kenstowicz, M., & Ito, C. (2008). Hybrid loans: A study of English loanwords transmitted to Korean via Japanese. Journal of East Asian Linguistics, 17, 299-316.
- Kawahara, S. (2006). A faithfulness ranking projected from a perceptibility scale: The case of [¡¾voice] in Japanese. Language, 82, 536-574.
- Kenstowicz, M. (2003). The role of perception in loanword phonology: A review of Les emprunts lingustiques d¡¯origine européenne en Fon. Studies in African Linguistics, 32, 95-112.
- Kenstowicz, M., & Suchato, A. (2006). Issues in loanword adaptation: A case study from Thai. Lingua, 116, 921-949.
- Kim, C. (1971). Two phonological notes: A-sharp and B-flat. In M. Brame (Eds.), Contributions to generative phonology (pp. 155-170). Austin: University of Texas Press.
- Ku, P. (1999). Choyceksengiloneyseuy yenge chayongewa mounmsapip (¡®English loanwords and vowel insertion in Optimality Theory¡¯). Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 5, 59-77.
- Kwon, H. (2017). Language experience, speech perception and loanword adaptation: Variable adaptation of English word-final plosives into Korean. Journal of Phonetics, 60, 1-19.
- LaCharité, D., & Paradis, C. (2005). Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation. Linguistic Inquiry, 36, 223-258.
- Miao, R. (2006). Loanword adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual, phonological and sociolinguistic factors. Doctoral dissertation, Stony Brook University, Stony Brook, New York.
- Padgett, J. (2010). Systemic contrast and Catalan rhotics. The Linguistic Review, 26(4), 431-463.
- Paradis, C., & LaCharité, D. (1997). Preservation and minimality in loanword adaptation. Journal of Linguistics, 33, 379-430.
- Paradis, C., & LaCharité, D. (2008). Apparent phonetic approximation: English loanwords in old Quebec French. Journal of Linguistics, 44, 87-128.
- Paradis, C., & Tremblay, A. (2009). Nondistinctive features in loanword adaptation: The unimportance of English aspiration in Mandarin Chinese phoneme categorization. In A. Calabrese & W. L. Wetzels (Eds.), Loanword phonology (pp. 211-224). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Parker, F. (1977). Perceptual cues and phonological change. Journal of Phonetics, 5, 97-105.
- Peperkamp, S. (2005). A psycholinguistic theory of loanword adaptation. In M. Ettlinger, N. Fleischer, & M. Park-Doob (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 30 (pp. 341-352). Berkeley: Berkeley Linguistic Society.
- Peperkamp, S. (2015). The phonetics-phonology interface: Representations and methodologies. In J. Romero & M. Riera (Eds.), Phonology versus phonetics in loanword adaptations: A reassessment of English vowels in French (pp. 71-90). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
- Peperkamp, S., & Dupoux, E. (2003). Reinterpreting loanword adaptations: The role of perception. In M. J. Solé, D. Recasens, & J. Romero (Eds.), Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (pp. 367-370). Barcelona: Causal Productions.
- Peperkamp, S., Vendelin, I., & Nakamura, K. (2008). On the perceptual origin of loanword adaptations: Experimental evidence from Japanese. Phonology, 25, 129-164.
- R Core Team. (2019). R [3.6.2]: A language and environment for statistical computing. Vienna, Austria: the R Foundation for Statistical Computing. Retrieved December 13, 2019, from http://www.R-project.org/.
- Repp, B., & Lin, H. (1989). Acoustic properties and perception of stop consonant release transients. The Journal of the Acoustical Society of America, 85, 379-396.
- Rhee, S., & Choi, Y. (2001). Yeongeo chayongeoui moeum sabibe daehan tonggyegwanchalgwa geu uiui (¡®A statistical observation of vowel insertion in English loanwords in Korean and its significance¡¯). Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 7, 153-176.
- Silverman, D. (1992). Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese. Phonology, 9, 289-328.
- Shin, J. (2011). Hankukeoiy malsori (¡®Korean sounds¡¯). Korea: Gisikkwa Kyoyang.
- Shinohara, S. (2006). Perceptual effects in final cluster reduction patterns. Lingua, 116, 1046-1078.
- Shinohara, S., Ji, S., Ooigawa, T., & Shinya, T. (2011). The limited role of perception in Korean loanword adaptation: The Korean three-way laryngeal categorization of Japanese, French, English and Chinese plosives. Lingua, 121(9), 1461-1484.
- Sohn, H. (1999). The Korean Language. Cambridge University Press.
- Song, Y. (2002). Hangugeo dehwacheyi umseongjeok teukseonge kwanhan yeongu: umjeoyi jisoksigangwa moumyi museonghwareul jungsimuro (¡®A study on phonetic characteristics of spontaneous speech: syllable duration and vowel devoicing¡¯). Doctoral dissertation, Seoul National University, Seoul, Korea.
- Steriade, D. (2001). Directional asymmetries in place assimilation: A perceptual account. In E. Hume & K. Johnson (Eds.), The role of speech perception in phonology (pp. 219-250). San Diego: Academic Press.
- Vendelin, I., & Peperkamp, S. (2004). Evidence for phonetic adaptation of loanwords: An experimental study. Actes des IVèmes Journées d¡¯Etudes Linguistiques de l¡¯Université de Nantes, Nantes, 129-131.
- Yavas, M. (2006). Applied English phonology. Malden, MA & Oxford: Blackwell.
- Yip, M. (2006). The symbiosis between perception and grammar in loanword phonology. Lingua, 116, 950-975.