´ëÇѾð¾îÇÐȸ ÀüÀÚÀú³Î

´ëÇѾð¾îÇÐȸ

27±Ç 2È£ (2019³â 6¿ù)

Çü¿ë»ç ¼Ó¼º¿¡ µû¸¥ Ƽº£Æ®¾î ÇÕ¼º¾îÀÇ ¾î¼ø°ú ÀǹÌ

±èÇöÁ¤

Pages : 19-36

DOI : https://doi.org/10.24303/lakdoi.2019.27.2.19

PDFº¸±â

¸®½ºÆ®

Abstract

Kim, Hyunjung. (2019). The word order and semantics of Tibetan compound words with a focus on adjective attributes. The Linguistic Association of Korea Journal, 27(2), 19-36. The aim of this paper is to investigate the phenomenon of a difference in meaning of Tibetan adjectives, based on their relative position. In this process, the paper presents the common aspects of the phenomenon of the Tibetan compound word by discussing Italian noun phrases and compound words. In Tibetan compound words, the category of adjective+noun can only represent the meaning of an abstract concept, while the category of noun+adjective has the additional indicative meaning that refers to a specific object. This is due to the fact that an adjective can have two attributes when it modifies a noun. In Italian, adjectives can be divided into predicative and referential adjectives, based on their attributes. Predicative adjectives can modify nouns both before and after, while referential adjectives can only modify nouns in the latter position. In Italian, according to this phenomenon, adjective+noun has only one meaning in both noun phrases and compound words, while noun+adjective has two meanings. In the Tibetan compound word denoting referential objects among the noun+adjective category, the semantic structure is changed from a second type to first type. In addition, even in the case of compound words which seem to have a referential meaning in the adjective+noun category, that meaning is limited to a simple combination of the meaning of the individual adjectives and nouns. This indicates that the adjectives are still used with a predicative meaning.

Keywords

# Ƽº£Æ®¾î(Tibetan) # ÇÕ¼º¾î(compound) # ¾î¼ø(word order) # Çü¿ë»ç(adjective) # ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î(Italian)

References

  • ±è¹Ì¼÷. (2012). Çѱ¹¾Æµ¿ÀÇ ÇÑÁ¤ Çü¿ë»ç ¹è¿­¼ø¼­ ½Àµæ¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸. ¿µ¾î¿µ¹®ÇÐ ¿¬±¸, 54( 2), 21-38.
  • ±è¼±È¿(2011). Çѱ¹¾î °üÇü¾î ¿¬±¸. ¼­¿ï: ¿ª¶ô
  • ¹ÚÀºÁ¤. (2014). ½±°Ô ¹è¿ì´Â Çö´ë Ƽºª¾î. ¼­¿ï:¿îÁÖ»ç.
  • Çѱ¹¿Ü±¹¾î´ëÇб³ ÀÌŸ®¾î°ú (1965) Dizionario Italiano-Coreano. ¼­¿ï:Çѱ¹¿Ü±¹¾î´ëÇб³ ÃâÆǺÎ.
  • Al Mahmoud, Mahmoud S. (2014). Prenominal and postnominal adjectives in Arabic: a proposed analysis. SAGE Open 4(2), 1-8.
  • Ashby, William J. (1978). Book notices: A semantic analysis of word order: position of the adjective in French. By Linda R. Waugh. Language, 54(3), 764-765.
  • Clifford, Paula (1978). Reviews: Linda R. Waugh, A semantic analysis of word order. Journal of Linguistics, 14(2), 329-334.
  • Hahn, Michael (2016). °íÀü Ƽºª¾î ¹®¹ý (7th ed.). ¼­¿ï:¾¾¾ÆÀ̾Ë.
  • Beyer, Stephan V. (1992). The classical Tibetan language. Albany, N.Y.: State University of New York Press..
  • Crystal, David (6th ed.). (2008). A dictionary of linguistics and phonetics (6th ed). USA, UK, Australia: Blackwell Publishing.
  • Downing, Pamela (1977). On the creation and use of English compound nouns. Language, 53(4), 810-842.
  • Fabb, Nigel (1998). Compounding, The handbook of morphology. Oxford, Malden: Blackwell Publishers.
  • Freidin, Robert (1992). Foundations of generative syntax. Cambridge, MA: The MIT Press.
  • Garrett, Edward & Hill, Nathan W. (2015). Constituent order in the Tibetan noun phrase. SOAS Working Papers in Linguistics, 17. 35-48.
  • Giorgi, Alessandra & Longobardi, Giuseppe (1991). The syntax of noun phrases. New York: Cambridge University Press.
  • Gleitman, Lila R. & Gleitman, Henry (1970). Phrase and paraphrase: some innovative uses of language. New York: Norton.
  • Greenberg, Joseph H. (1963). Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. Universals of Language. London: MIT Press, 73-113.
  • Higginbotham, James (1983). Logical form, binding and nominals. Linguistic Inquiry, 14. 395-420.
  • Higginbotham, James (1985). On Semantics. Linguistic Inquiry, 16(4). 547-593.
  • Jackendoff, Ray (2016). English noun-noun compounds in Conceptual Semantics. The semantics of compounding. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Jäschke, H. A. (1881). A Tibetan-English dictionary – with special reference to the prevailing dialects. London: The secretary of state for India in council.
  • Joseph, Brian D. & Janda, Richard D. (2003). The handbook of historical linguistics. USA, UK, Australia, Germany: Blackwell Publishing.
  • Kayne, Richard S. (1981). ECP extensions. Linguistic Inquiry, 12(1). 93-133.
  • Li, Fang-Kuei (1956). The inscription of the Sino-Tibetan treaty of 821-822. T¡¯oung Pao Second Series, 44(1/3), 1-99.
  • Love, Catherine E. (1985). Collins Giunti marzocco concise Italian-English English-Italian dictionary. New York: Simon and Schuster.
  • Nott, David (1998). French grammar explained. London: Hodder & Stoughton.
  • Waugh, Linda R. (1977). A semantic analysis of word order: position of the adjective in French. Leiden: Brill.