´ëÇѾð¾îÇÐȸ ÀüÀÚÀú³Î
-
L1 Interference in Koreans' Perception of Released Word-final Stops in English
-
Perceptual Similarity between English and Korean: Evidence from Online Adaptation
-
A Study on the Definite Article in English Based on the Rasch Model
-
Phonetic Resurrection from Ellipsis Sites: A Case from Pseudo-gapping
-
A Study of the Content Validity of Reading Comprehension Tests in NMET II
-
Labeling, Cartography, and the Left-periphery of Korean Clauses
-
¸ù°ñÀÎ Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚÀÇ Çѱ¹¾î ¾²±â¿Í ÇÑ±Û ¸ÂÃã¹ýÀÇ ±¸Á¶ °ü°è
-
°íÀ¯¸í»ç¿Í Á¤°ü»ç °ø±â¿¡ ´ëÇÑ Çѱ¹ÀÎ ¿µ¾îÇнÀÀÚµéÀÇ ½Àµæ ½ÇÅ ºÐ¼®
-
¿¬¾î´É·Â°ú ¼Ò±×·ì Çùµ¿ÇнÀÀÌ Çѱ¹ ´ëÇлýÀÇ ¿µ¾î¹ßÇ¥¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâ
26±Ç 4È£ (2018³â 12¿ù)
- È£ÁÖ ÇÑÀλóÁ¡µéÀÇ °£ÆǾð¾î Ư¼º ºÐ¼®
-
ÃÖÁø¼÷ (¿µ»ê´ëÇб³)
Pages : 287-306
Abstract
Keywords
# È£ÁÖ(Australia) # °£ÆǾð¾î(Signboard) # ÇÑÀλóÁ¡(Korean shops)
References
- ±èÇý¼÷. (2005a). °£ÆÇ ¸Åü ¾ð¾î¿¡ ³ªÅ¸³ Çѱ¹ ¹®È Çö»ó. Çѱ¹¾ð¾î¹®ÈÇÐ, 2(1), 69-100.
- ±èÇý¼÷. (2005b). °£ÆÇ ¸Åü ¾ð¾îÀÇ À½¿î ºÐ¼®À¸·Î º» »çȸ¾ð¾îÇÐÀû Ư¼º: Çѱ¹ ¸íµ¿°ú ¿¬º¯ ¼½ÃÀåÀÇ °£ÆÇ ¸Åü ¾ð¾îÀÇ ºñ±³¸¦ ÅëÇؼ. »õ±¹¾î±³À°, 69(69), 89-128.
- ³ë¼®Àº, Â÷ÁØ°æ, µµ¿ø¿µ. (2016). ´ëµµ½Ã »óÁ¡°¡ °£ÆǾð¾îÀÇ ¾ç»ó°ú Ư¼º. ÇѹÎÁ·¹®È¿¬±¸, 54, 129-166.
- ¹Ú¼ö°æ. (2015). À̹®ÈÁ¢º¯Áö ½Å¿ÀÄíº¸ÀÇ ·ÎÄø®Æ¼: °£ÆǾð¾î¿Í °Å¸®¸íÀ» Áß½ÉÀ¸·Î. ÀϺ»¹®ÈÇк¸, 67, 267-284.
- ¹ÚÁ¾ÇÑ. (2007). Áß±¹ÀÇ ¿Á¿Ü±¤°í¹° ¾ð¾îÀÚ·á¿¡ ´ëÇÑ »çȸ¾ð¾îÇÐÀû °íÂû : ¾îÈÖ¿Í Åë»ç»óÀÇ Æ¯Â¡À» Áß½ÉÀ¸·Î. Áß±¹¹®ÇÐ, 53, 381-404.
- ¹ÚÁ¾ÇÑ, °¿ëÁß. (2015). Áß±¹ »óÇÏÀÌ Áö¿ªÀÇ »óÈ£ÀÇ Æ¯¼º°ú º¯È¾ç»ó¿¡ ´ëÇÑ »çȸ¾ð¾îÇÐÀû °íÂû. Áß±¹¾î¹®ÇгíÁý, 91, 263-302.
- º¯Á¤¹Î. (2006). ¾ð¾îÈ°µ¿ÀÇ »çȸ¹®ÈÀû °íÂû: °£ÆǾð¾î¿Í ±¤°í¾ð¾î¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î. »õ±¹¾î±³À°, 72, 291-328.
- ½ÅÇö¼÷. (2009). °£ÆǸÅü ¾ð¾îÀÇ »çȸ. ¹®È Ư¡: ¼¿ï È«Á¦µ¿ ÁÖÅð¡¿Í ÇÏ¿ÍÀÌ ÇÑÀΠŸ¿îÀ» ´ë»óÀ¸·Î. ±¹¾î±³À°, 130, 91-122.
- ¿À±¤·¡. (2013). Çѱ¹¾î °£ÆÇ¾î »ç¿ë½ÇÅ¿¬±¸: ÁøÁֽø¦ Áß½ÉÀ¸·Î. ÁøÁÖ±³À°´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
- ¿Õ±æȯ. (2017). È£ÁÖÅë°èû ¡°ÇÑÀΰ¡±¸ 10¸¸ 8õ¸í...5³â°£ 27%Áõ°¡¡±. ¿¬ÇÕ´º½º. 7. 3.
- ÀÌÁ¤Èñ. (2010). °£ÆÇ ¾ð¾î Ç¥Çö ½ÇÅ Á¶»ç ¿¬±¸: È«´ë ÁÖº¯ »óÁ¡À» ´ë»óÀ¸·Î. ¸íÁö´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
- À念Èñ. (2005). ´ëÇа¡ °£ÆǾð¾î¿¡ ³ªÅ¸³ »çȸ¾ð¾îÇÐÀû ½ÇÅÂÁ¶»ç ¿¬±¸: ³²³à°øÇдëÇаú ¿©ÀÚ´ëÇÐ ÁÖº¯ °£ÆǾð¾î¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î. ±¹¾î±³À°, 117, 549-582.
- Á¤¿ë¹®. (2016). ¿ì¸®´Â ´©±¸Àΰ¡?: Åë°è·Î º» È£ÁÖ ÇÑÀεéÀÇ »î°ú ÀǽÄ. ÇÑÈ£ÀϺ¸. 2016. 8. 25.
- Á¶¼º¹®. (2004). °£ÆÇ »óÈ£¿¡ ¾²ÀÎ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸. ¾ð¾î¿¬±¸, 20, 39-52.
- ÃÖÁ¤¹Ì. (2018). ¡°Çѱ۰£ÆÇ ¾ÈµÅ!¡° È£ÁÖ¿¡ ºÒ±â ½ÃÀÛÇÑ ±¹¼öÁÖÀÇ ºñÆÇ. À§Å°¸®Å©½ºÇѱ¹, 2018. 4. 28.
- ÃÖÁø¼÷. (2011). ÇÐÀÚ±×·ì ÀÎÅͳݾð¾î¿¡ ³ªÅ¸³ Ư¼º ºÐ¼®. ¾ð¾îÇÐ, 19(3), 275-292.
- ÃÖÀοµ. (2014). Äùº¤, ÇÁ¶û½º, Çѱ¹ÀÇ ¾ð¾îÁ¤Ã¥ ºñ±³¿¬±¸: ¿Á¿Ü±¤°í¹°ÀÇ ¾ð¾î»ç¿ë Áß½ÉÀ¸·Î. ºÒ¾îºÒ¹®Çבּ¸, 99, 535-567.
- È£ÁÖÅë°èû. (2017). http://www.abs.gov.au
- Åë°èû. (2017). http://kostat.go.kr.
- Choi, J. S. (2014). The relationship between Korean language use and linguistic identity. The Linguistic Association of Korea Journal, 22(2), 113-131.
- Choi, J. S. (2013). Early EFL learners' linguistic identity change. The Linguistic Association of Korea Journal, 21(3), 115-134.
- Choi, J. S. (2005). Who accentuates an inter-group dialect in an inter-dialectal place? The Sociolinguistic Journal of Korea, 14(1), 165-185.
- Choi, J. S. (2004). The introduction of English as a second official language and Korean linguistic identity. The Linguistic Association of Korea Journal, 12(3), 29-49.
- Choi, J. S. (2003). Early English learning and linguistic identity. Korean Journal of Applied Linguistics, 19(2), 115-136.
- Coupland, N. & Jaworski, A. (Eds.) (1997). Sociolinguistics. New York: St. Martins Press
- Miller, J. M. (2000). Language use, identity, and social interaction: Migrant students in Australia. Research on Language and Social Interaction, 33(1), 69-99.